Zagadki Literackie
- Iza i Sławek
- Posty: 1621
- Rejestracja: czwartek 16 paź 2008, 09:47
- Gadu-Gadu: 0
- Kontakt:
Zagadki Literackie
Spełniając życzenie Sarabandy, niniejszym zakładam wątek z zagadkami literackimi.
Uzurpuję sobie prawo narzucenia regulaminu, co też czynię
Po pierwsze: Określamy pierwotny język dzieła.
Po drugie: Określamy format, np. cykl, powieść, wiersz, nowela itp.
Po trzecie: W przypadku cyklu, zaznaczamy, czy chodzi nam o określenie całości, czy konkretnego elementu.
Proponuję, aby każda zagadka skladała się z 3 do 5 cytatów + mała podpowiedź.
Jako przykład zagadki, Terry Pratchett i jego Świat Dysku:
Język Angielski, Cykl powieści (czy dodać, że cały czas tworzony? )
Proszę podać tytuł cyklu
cyt 1
cyt 2
cyt 3
Podpowiedź - Żółw to podstawa.
I pozostało nam czakać na zagadę od Węszynoski
(UWAGA -Obcowanie ze "Światem Dysku" Pratchetta grozi silnym uzależniem. )
Uzurpuję sobie prawo narzucenia regulaminu, co też czynię
Po pierwsze: Określamy pierwotny język dzieła.
Po drugie: Określamy format, np. cykl, powieść, wiersz, nowela itp.
Po trzecie: W przypadku cyklu, zaznaczamy, czy chodzi nam o określenie całości, czy konkretnego elementu.
Proponuję, aby każda zagadka skladała się z 3 do 5 cytatów + mała podpowiedź.
Jako przykład zagadki, Terry Pratchett i jego Świat Dysku:
Język Angielski, Cykl powieści (czy dodać, że cały czas tworzony? )
Proszę podać tytuł cyklu
cyt 1
cyt 2
cyt 3
Podpowiedź - Żółw to podstawa.
I pozostało nam czakać na zagadę od Węszynoski
(UWAGA -Obcowanie ze "Światem Dysku" Pratchetta grozi silnym uzależniem. )
Wesna z Gończaków
Re: Zagadki Literackie
Oj strasznie to skomplikowałeś ale powinno się dotrzeć w użytkowaniu
"...wcale nie wyprzedziliśmy zwierząt i roślin na drodze ewolucji. Po prostu one poszły w jedną stronę, a my w drugą."
- weszynoska
- Posty: 4959
- Rejestracja: czwartek 16 paź 2008, 13:21
- Gadu-Gadu: 9111199
- Lokalizacja: Leśniówka/Podkarpacie
- Kontakt:
Re: Zagadki Literackie
Uff.....no dobra....to wrzucam
język oryginału : kataloński
Powieść
cyt.1
"Jeśli jest popyt, rekopisy pojawiają się jak grzyby po deszczu. Zwłaszcza , gdy się gwarantuje autentyczność towaru, tak jak u nas.
My, czyli kto?
Jest Pan zainteresowany czy nie?
Ile?
Tyle.
Tyle?
Tyle.
O cholera.
Ale już czuł pieczenie, mrowienie w palcach i w głowie."
Podpowiedź: sposób zawierania tranzakcji jest charakterystyczny w tym dziele, a pewnie instrument muzyczny przewija się przez całą powieść w sposób ciągły.
język oryginału : kataloński
Powieść
cyt.1
"Jeśli jest popyt, rekopisy pojawiają się jak grzyby po deszczu. Zwłaszcza , gdy się gwarantuje autentyczność towaru, tak jak u nas.
My, czyli kto?
Jest Pan zainteresowany czy nie?
Ile?
Tyle.
Tyle?
Tyle.
O cholera.
Ale już czuł pieczenie, mrowienie w palcach i w głowie."
Podpowiedź: sposób zawierania tranzakcji jest charakterystyczny w tym dziele, a pewnie instrument muzyczny przewija się przez całą powieść w sposób ciągły.
- Marta A
- Posty: 1007
- Rejestracja: czwartek 16 maja 2013, 22:54
- Gadu-Gadu: 0
- Lokalizacja: Suwalszczyzna
Re: Zagadki Literackie
"Wyznaję" Cabre?
Nie czytałam jeszcze, ale ten kataloński i ten instrument..,
Nie czytałam jeszcze, ale ten kataloński i ten instrument..,
- weszynoska
- Posty: 4959
- Rejestracja: czwartek 16 paź 2008, 13:21
- Gadu-Gadu: 9111199
- Lokalizacja: Leśniówka/Podkarpacie
- Kontakt:
Re: Zagadki Literackie
Marta A pisze:"Wyznaję" Cabre?
Nie czytałam jeszcze, ale ten kataloński i ten instrument..,
Polecam....nie idzie się od tej książki oderwać
- qzia
- Posty: 7820
- Rejestracja: piątek 07 lis 2008, 09:09
- Gadu-Gadu: 9909298
- Lokalizacja: Garwolin
- Kontakt:
Re: Zagadki Literackie
Widzę, że to będzie mój ulubiony dział. Uwielbiam czytać.
- Marta A
- Posty: 1007
- Rejestracja: czwartek 16 maja 2013, 22:54
- Gadu-Gadu: 0
- Lokalizacja: Suwalszczyzna
Re: Zagadki Literackie
O rany, mam nadzieję, że ktoś to czytał oprócz mnie
Język: turecki
Powieść
Cyt. 1: Ależ mamy pecha! Jakby w całym olbrzymim Stambule nie było innego miejsca — musieliśmy otworzyć zakład w kamienicy pełnej pomyleńców!
Podpowiedź: Smrodek
Język: turecki
Powieść
Cyt. 1: Ależ mamy pecha! Jakby w całym olbrzymim Stambule nie było innego miejsca — musieliśmy otworzyć zakład w kamienicy pełnej pomyleńców!
Podpowiedź: Smrodek